⚔ SMF Forum bodhie.eu ★ 📚 Akademie Bodhietologie ⚜ ●

✅ SmallTalk & Community => ✅ SmallTalk & Community => Thema gestartet von: ★ Ronald Johannes deClaire Schwab am 02. Februar 2021, 02:44:56

Titel: 🌻 Eminem
Beitrag von: ★ Ronald Johannes deClaire Schwab am 02. Februar 2021, 02:44:56
Eminem
Mein Tee ist kalt geworden. Ich frage mich, warum ich
My tea's gone cold I'm wondering why I
Ich bin überhaupt aus dem Bett gestiegen
Got out of bed at all
Der Morgenregen trübt mein Fenster
The morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nicht sehen
And I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wird alles grau sein
And even if I could it'll all be gray
Steck dein Bild an meine Wand
Put your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
It reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlecht
It's not so bad
Mein Tee ist kalt geworden. Ich frage mich, warum ich
My tea's gone cold I'm wondering why I
Ich bin überhaupt aus dem Bett gestiegen
Got out of bed at all
Der Morgenregen trübt mein Fenster
The morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nicht sehen
And I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wird alles grau sein
And even if I could it'll all be gray
Steck dein Bild an meine Wand
Put your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
It reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlecht
It's not so bad
Lieber Slim, ich habe dir geschrieben, rufe aber immer noch nicht an
Dear Slim, I wrote you but still ain't callin'
Ich ließ mein Handy, meinen Pager und mein Telefon zu Hause unten
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Ich habe im Herbst zwei Briefe zurückgeschickt, du darfst sie nicht haben
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Es gab wahrscheinlich ein Problem bei der Post oder so
There probably was a problem at the post office or somethin'
Manchmal kritzele ich Adressen zu schlampig, wenn ich sie notiere
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Aber wie auch immer, verdammt noch mal, was ist los?
But anyways, fuck it, what's been up?
Mann, wie geht es deiner Tochter?
Man how's your daughter?
Meine Freundin ist auch schwanger, ich werde Vater
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Wenn ich eine Tochter habe, raten Sie mal, wie ich sie nenne?
If I have a daughter, guess what I'm a call her?
Ich nenne sie Bonnie
I'ma name her Bonnie
Ich habe auch über deinen Onkel Ronnie gelesen.
Es tut mir leid

I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Ich ließ mich von einem Freund wegen einer Schlampe umbringen, die ihn nicht wollte
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
Ich weiß, dass du das wahrscheinlich jeden Tag hörst, aber ich bin dein größter Fan
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Ich habe sogar die unterirdische Scheiße, die du mit Skam gemacht hast
I even got the underground shit that you did with Skam
Ich habe einen Raum voller Poster und Bilder, Mann
I got a room full of your posters and your pictures man
Ich mag die Scheiße, die du auch mit Rawkus gemacht hast, diese Scheiße war fett
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat
Wie auch immer, ich hoffe du kriegst diesen Mann, schlag mich zurück,
Anyways, I hope you get this man, hit me back,
Nur um zu plaudern, wirklich dein, dein größter Fan
Just to chat, truly yours, your biggest fan
Das ist RonnieSchwab
This is Ronnie
Mein Tee ist kalt geworden. Ich frage mich, warum ich
My tea's gone cold I'm wondering why I
Ich bin überhaupt aus dem Bett gestiegen
Got out of bed at all
Der Morgenregen trübt mein Fenster
The morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nicht sehen
And I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wird alles grau sein
And even if I could it'll all be gray
Steck dein Bild an meine Wand
Put your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
It reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlecht
It's not so bad
Lieber Slim, du wirst immer noch nicht angerufen oder geschrieben, ich hoffe du hast eine Chance
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Ich bin nicht böse, ich denke nur, es ist beschissen, du antwortest den Fans nicht
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Wenn du nicht außerhalb deines Konzerts mit mir reden wolltest
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Sie mussten nicht, aber Sie konnten ein Autogramm für Matthew unterschreiben
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Das ist mein kleiner Bruder, er ist erst sechs Jahre alt
That's my little brother man, he's only six years old
Wir haben in der glühenden Kälte auf dich gewartet
We waited in the blistering cold for you
Für Stunden und Sie sagten nur: "Nein."
For hours and you just said, "No."
Das ist ein ziemlich beschissener Mann, du bist wie sein verdammtes Idol
That's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol
Er will genauso sein wie du, er mag dich mehr als ich
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Ich bin aber nicht so verrückt, ich mag es einfach nicht, belogen zu werden
I ain't that mad though, I just don't like bein' lied to
Denken Sie daran, als wir uns in Denver trafen, sagten Sie, wenn ich Ihnen schreiben würde, würden Sie zurückschreiben
Remember when we met in Denver, you said if I'd write you you would write back
Ich bin in gewisser Weise genau wie du
See I'm just like you in a way
Ich habe meinen Vater auch nie gekannt
I never knew my father neither
Er hat meine Mutter immer betrogen und sie geschlagen
He used to always cheat on my mom and beat her
Ich kann mich auf das beziehen, was du in deinen Liedern sagst
I can relate to what you're saying in your songs
Also, wenn ich einen beschissenen Tag habe, treibe ich weg und ziehe sie an
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Weil ich sonst nicht wirklich Scheiße habe, so dass Scheiße hilft, wenn ich depressiv bin
Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Ich habe sogar eine Tätowierung Ihres Namens auf der Brust
I even got a tattoo of your name across the chest
Manchmal schneide ich mich sogar, um zu sehen, wie viel es blutet
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Es ist wie Adrenalin, der Schmerz ist so ein plötzlicher Ansturm für mich
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Sehen Sie, dass alles, was Sie sagen, echt ist, und ich respektiere Sie, weil Sie es sagen
See everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it
Meine Freundin ist eifersüchtig, weil ich rund um die Uhr über dich spreche
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Aber sie kennt dich nicht so wie ich dich kenne. Schlank, niemand tut es
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Sie weiß nicht, wie es für Leute wie uns war, die erwachsen werden. Du musst mich Mann nennen
She don't know what it was like for people like us growin' up, you gotta call me man
Ich werde der größte Fan sein, den du jemals verlieren wirst
I'll be the biggest fan you'll ever lose
Zitat
Mit freundlichen Grüßen Ronnie
Sincerely yours, Ronnie
Zitat
P.S.s.
wir sollten auch zusammen sein
we should be together too
Mein Tee ist kalt geworden. Ich frage mich, warum ich
My tea's gone cold I'm wondering why I
Ich bin überhaupt aus dem Bett gestiegen
Got out of bed at all
Der Morgenregen trübt mein Fenster
The morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nicht sehen
And I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wird alles grau sein
And even if I could it'll all be gray
Steck dein Bild an meine Wand
Put your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
It reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlecht
It's not so bad
Sehr geehrter Herr "Ich bin zu gut, um meine Fans anzurufen oder zu schreiben"
Dear Mister ronnieSchwab "I'm Too Good To Call Or Write My Fans"
Dies wird das letzte Paket sein, das ich dir jemals in den Arsch geschickt habe
This will be the last package I ever send your ass
Es ist sechs Monate her und immer noch kein Wort, ich verdiene es nicht?
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Ich weiß, dass du meine letzten beiden Briefe bekommen hast.
Ich habe die Adressen perfekt auf sie geschrieben

I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Das ist also meine Kassette, die ich dir sende. Ich hoffe, du hörst es
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Ich bin gerade im Auto, ich mache 90 auf der Autobahn
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Hey Slim, ich habe ein Fünftel Wodka getrunken
Hey Slim, I drank a fifth of vodka
Du wagst es mich zu fragen?
You dare me to drive?
Sie kennen das Lied von Phil Collins, "In der Luft der Nacht"
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Über diesen Kerl, der diesen anderen Kerl vor dem Ertrinken retten konnte
About that guy who could a saved that other guy from drowning
Aber nicht, dann sah Phil alles, dann fand er ihn bei einer Show?
But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
So ist das irgendwie, du könntest mich vor dem Ertrinken retten
That's kinda how this is, you could a rescued me from drowning
Jetzt ist es zu spät, ich bin jetzt auf tausend Wermutstropfen, ich bin schläfrig
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
Und alles, was ich wollte, war ein mieser Brief oder ein Anruf
And all I wanted was a lousy letter or a call
Ich hoffe du weißt, dass ich all deine Bilder von der Wand gerissen habe
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Ich liebe dich Slim, wir könnten zusammen gewesen sein, darüber nachdenken
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Du hast es jetzt ruiniert, ich hoffe du kannst nicht schlafen und du träumst davon
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Und wenn du träumst, hoffe ich, dass du nicht schlafen kannst und du schreist darüber
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
Ich hoffe dein Gewissen frisst dich und du kannst ohne mich nicht atmen
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Siehe Slim, halt die Klappe, Schlampe!
See Slim, shut up bitch!
Ich versuche zu reden!
I'm tryin' to talk!
Hey Slim, das ist meine Freundin, die im Kofferraum schreit
Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Aber ich habe ihr nicht die Kehle durchgeschnitten, ich habe sie nur gefesselt, ich mag dich nicht
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Denn wenn sie erstickt, wird sie mehr leiden, und dann wird sie auch sterben
'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Nun, ich muss gehen, ich bin jetzt fast an der Brücke
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh Scheiße, ich habe vergessen, wie soll ich diese Scheiße rausschicken?
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
Mein Tee ist kalt geworden. Ich frage mich, warum ich
My tea's gone cold I'm wondering why I
Ich bin überhaupt aus dem Bett gestiegen
Got out of bed at all
Der Morgenregen trübt mein Fenster
The morning rain clouds up my window
Und ich kann überhaupt nicht sehen
And I can't see at all
Und selbst wenn ich könnte, wird alles grau sein
And even if I could it'll all be gray
Steck dein Bild an meine Wand
Put your picture on my wall
Es erinnert mich daran, dass es nicht so schlimm ist
It reminds me, that it's not so bad
Es ist nicht so schlecht
It's not so bad
Lieber Ronnie, ich wollte dir früher schreiben, aber ich war gerade beschäftigt
Dear Ronnie, I meant to write you sooner but I just been busy
Du hast gesagt, deine Freundin ist jetzt schwanger, wie weit ist sie?
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Schau, ich bin wirklich geschmeichelt, dass du deine Tochter so nennen würdest
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Und hier ist ein Autogramm für deinen Bruder
And here's an autograph for your brother
Ich habe es auf die Starterkappe geschrieben
I wrote it on the Starter cap
Es tut mir leid, dass ich dich nicht auf der Show gesehen habe, ich muss dich vermisst haben
I'm sorry I didn't see you at the show, I must of missed you
Glaube nicht, dass ich diese Scheiße absichtlich gemacht habe, nur um dich zu dissen
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Aber was ist das für eine Scheiße, die du über dich gesagt hast und die du dir auch gerne die Handgelenke schneidest?
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Ich sage, diese Scheiße blödelt nur Hund, komm schon, wie beschissen bist du?
I say that shit just clownin' dog, come on, how fucked up is you?
Du hast ein paar Probleme,
Ich denke, du brauchst eine Beratung

You got some issues Ronnie, I think you need some counseling
Damit dein Arsch nicht von den Wänden abprallt, wenn du etwas runterkommst
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Und was soll diese Scheiße an uns zusammen sein?
And what's this shit about us meant to be together?
Diese Art von Scheiße wird mich nicht dazu bringen, dass wir uns treffen
That type of shit will make me not want us to meet each other
Ich denke wirklich, dass du und deine Freundin einander brauchen
I really think you and your girlfriend need each other
Oder vielleicht musst du sie einfach besser behandeln
Or maybe you just need to treat her better
Ich hoffe, Sie können diesen Brief lesen, ich hoffe nur, dass er Sie rechtzeitig erreicht
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Bevor du dich verletzt, denke ich, dass es dir gut geht
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Wenn Sie sich ein wenig entspannen, bin ich froh, dass ich Sie außer Ronnie inspiriere
If you relax a little, I'm glad I inspire you but Ronnie
Warum bist du so wütend?
Why are you so mad?
Versuche zu verstehen, dass ich dich als Fan haben will
Try to underRonnied, that I do want you as a fan
Ich will nur nicht, dass du verrückte Scheiße machst
I just don't want you to do some crazy shit
Ich habe diesen einen Scheiß vor ein paar Wochen in den Nachrichten gesehen, der mich krank gemacht hat
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
Ein Typ war betrunken und fuhr mit seinem Auto über eine Brücke
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Und hatte seine Freundin im Kofferraum, und sie war schwanger mit seinem Kind
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
Und im Auto fanden sie ein Band, aber sie sagten nicht, wer es war
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Kommen Sie und denken Sie darüber nach, sein Name war, Sie waren es
Come to think about, his name was, it was you
Verdammt!
Damn!

Verdammt!
Damn!
und
Verdammt!
Damn!

https://www.youtube.com/watch?v=WU9DzMhdeEo

Zitat
★ Das ist RonnieSchwab ★ This is RonnieSchwab ★ C'est RonnieSchwab ★ هذا هو روني شواب ★ Jen RonnieSchwab ★

https://wien.orf.at/player/ (https://wien.orf.at/player/)